中华翻译网

设为首页 加入收藏   
英语专栏 日语专栏 韩语专栏 其他语种
首页
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
英语词汇
 
翻译考试
 
证件翻译
 
笔译口译
  英语专栏         

法律法规专业词汇----法律词汇3


简单合同   simple contract
建筑许可证   Construction Licence
建筑业协会   Architecture Industry Association
鉴定   identification
鉴定员   identifier
江阴市   Jiangyin Municipality
交付   delivery
交给   relinguish
交通部   Ministry of Communication
交通事故行政裁决   administrative decision of traffic accident
交通银行   Bank of Communication
缴获   seize
教唆犯   instigators
教唆者   instigators
教育部   Ministry of Education
教育附加费   additional education tax
教育挽救感化   ,,education, saving, influence
阶级斗争   class struggle
接管   take over
接纳上诉   appeal allowed
接受存款公司   deposit-taking company
接受令状的送达   accepts service of the writ
接受宣判的当事人   the party to accept the judgment to be pronounced
结案   wind up a case, close a case, settle a lawsuit
结合   united
结婚登记   marriage registration
结束   termination
解除   determine
解除合同   termination of contract
解答   clarification on
解放军总直属队   The Army Units Directly under the Chinese People's Liberation Army
解交被拘押者到庭作证令状   writ of habeas corpus ad subjiciendum
解决未果   fail to resolve
解释   Interpretation
介入人   intervener
介入诉讼   intervene in proceedings
介绍信   letter of introduction
借据   IOU
藉内庭发出传票   by summons in chambers
斤   jin
金钱赔偿   monetary compensation
金融机构   Financial agency
金融市场   financial market
金融租赁公司   financial lease companies
金税工程   Golden Tax Project
锦州市   Jinzhou Municipality
近亲属   near relatives
禁渔期   closed fishing seasons
禁制令   injunction
经办人员   handling personnel
经常性贷款   commercial lending
经调解   upon mediation
经纪   broker
经济案件级别管辖   Jurisdiction by amount in controversy in economic cases
经济帮助   financial assistance
经济承受能力   ability to shoulder economically
经济等检察厅   Economic Affairs
经济法   economic law
经济犯罪   economic crimes
经济合同法   Economic Contract Law
经济合同仲裁委员会   Economic Contract Arbitration Board
经济合作合同   contract on economic co-operation
经济价值   economic value
经济审判庭   Economic Division
经济审判庭副庭长   Economic Division Associate Chief Judge
经济审判庭庭长   Economic Division Chief Judge
经济师   economist
经济损失   economic loss
经济特区法规   laws and regulations of the special economic zones
经济仲裁制度   economic arbitration system
律师行业   the practice of law
批复   Reply
缺乏后劲   unsustainable momentum
绕规模贷款   circumvent credit ceiling
人均国内生产总值   per capita GDP
人均收入   per capita income
人民币升值压力   upward pressure on the Renminbi
认缴资本   subscribed capital
软贷款   soft loans
软预算约束   soft budget constraint
软着陆   soft landing
三角债   chain debts
善政廉政   good governance
商业贷款   commercial loans
上市公司   listed corporations
设备利用   capacity utilization
社会保障   social safety net
深层次矛盾   deep-rooted structural imbalance
审批金融机构   license financial institutions
审慎监管   prudential supervision
生产能力闲置   unutilized capacity
生息资产   interest-bearing assets
实际利用外资   disbursement of foreign capital
实际有效汇率   real effective exchange rate
实时   real time
实收资本   paid-in capital
实现利润   realized profit
市场分割   market segmentation
市场经济   market economy
市场占有率(市场份额)   market share
市场准入指商品和劳务的进入   market access ()
市价总值   market capitalization
适度从紧   appropriately tight
适时调节   timely adjustment
收回对金融机构贷款   to recall central bank loans (to financial institutions)
税后还贷   amortization (repayment of loans) after tax
税收流失   tax erosion
税源不足   weak tax base
私营经济(私人经济)   the private sector
私有制   private ownership
所有者权益   owner's equity
逃税(请见避税)   tax evasion
套汇   currency swap
套汇非法    illegal purchase of foreign exchange
剔除季节性因素   seasonally adjusted
提出具体意见   submit detailed opinions on
贴现窗口   discount window
同比   on year-on-year basis
同业拆借   inter-bank borrowing
同业拆借市场利率   CHIBOR
同业融通票据   inter-bank financing bills
同业往来   inter-bank transactions
头寸   position
透支   overdraft
退税   tax refund
吞吐基础货币   adjustment of monetary base
脱媒现象   disintermediation
外部审计   external audit
外国直接投资   foreign direct investment
外汇储备   foreign exchange reserves
外汇调剂   foreign exchange swap
外汇占款   the RMB counterpart of foreign exchange reserves
外向型经济   export-oriented economy
外债   external debt
外资企业   foreign-funded enterprises
完善现代企业制度   improve the modern enterprise system
完税凭证   tax payment documentation
违法经营   illegal business
委托存款   entrusted deposits
稳步增长   steady growth
稳健的银行系统   a sound banking system
稳中求进   make progress while ensuring stability
无纸交易   book-entry transaction
物价监测   price monitoring
吸纳流动性   absorb liquidity
稀缺经济   scarcity economy
洗钱   money laundering
系统内调度   fund allocation within a bank
系统性金融危机   systemic financial crisis
下岗工人   laid-off employees
下游企业   down-stream enterprises
现场稽核   on-site examination
现金滞留   cash held outside the banking system
乡镇企业   township and village enterprises
削减冗员   shed excess labor force
消费税   excise tax
消费物价指数   consumer price index
消灭财政赤字   balance the budget; to eliminate fiscal deficit
销货款回笼   reflow of corporate sales income to the banking system
销售平淡   lackluster sales
协议外资金额   committed amount of foreign investment
新经济增长点   new sources of economic growth
新开工项目   new projects; newly started projects
新增贷款   incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion
新增就业位置   new jobs; new job opportunities
信贷规模考核   review the compliance with credit ceilings
信号失真   distorted signals
信托投资公司   trust and investment companies
信息不对称   information asymmetry
信息反馈   feedback
信息共享系统   information sharing system
信息披露   information disclosure
信用扩张   credir expansion
信用评级   credit rating
行政措施   Administrative Measures
行政措施   administrative measures
姓资还是姓社   pertaining to socialism or capitalism; socialist or captialist
虚伪存款   window-dressing deposits
需求膨胀   demand expansion; excessive demand
寻租   rent seeking
迅速反弹   quick rebound
养老基金   pension fund
一刀切   universal application; non-discretionary implementation
一级市场   primary market
银行网点   banking outlets
应收未收利息   overdue interest
营业税   business tax
赢利能力   profitability
硬贷款   commercial loans
用地审批   grant land use right
游资   hot money
有管理的浮动汇率   managed floating exchange rate
有市场的产品   marketable products
有效供给   effective supply
诱发新一轮经济扩张   trigger a new round of economic expansion
逾期贷款   overdue loans; past-due loans
与国际惯例接轨   become compatible with internationally accepted practices
与国际市场接轨   integrate with the world market
预调   pre-emptive adjustment
预算外支出(收入)   off-budgetexpenditure
月环比   on a month-on-month basis
再贷款   central bank lending
在国际金融机构储备头寸   reserve position in international financial institutions
在人行存款   deposits at the central bank
在途资金   fund in float
增长平稳   steady growth
增加农业投入   increase investment in agriculture
增势减缓   deceleration of growth
增收节支措施   revenue-enhancing and expenditure control measures
增值税   value-added tax
涨幅偏高   higher-than-desirable growth rate
账外账   concealed accounts
折旧   depreciation
整顿   retrenchment
证券交易清算   settlement of securities transactions
证券投资   portfolio investment
证券业务占款   funding of securities purchase
政策工具   policy instrument
政策性业务   policy-related operations
政策性银行   policy banks
政策组合   policy mix
政府干预   government intervention
支付困难   payment difficulty
支付能力   payment capacity
直接调控方式向   increase the reliance on indirect policy instruments
职能转换   transformation of functions
职业道德   professional ethics
指令性措施   mandatory measures
指令性计划   mandatory plan; administered plan
制定和实施货币政策   conduct monetary policy
滞后影响   lagged effect
中介机构   intermediaries
中央与地方财政   delineation of fiscal responsibilities
周期谷底   bottom (trough) of business cycle
周转速度   velocity
逐步到位   phase in
逐步取消   phase out
主办银行   main bank
主权风险   sovereign risk
注册资本   registered capital
抓大放小   seize the big and free the small
专款专用   use of funds as ear-marked
转贷   on-lending
转轨经济   transition economy
转机   turnaround
转折关头   turning point
准财政赤字   quasi-fiscal deficit
准货币   quasi-money
资本不足   under-capitalized
资本充足率   capital adequacy ratio
资本利润率   return on capital
资本账户可兑换   capital account convertibility
资不抵债   insolvent
资产负债表   balance sheet
资产负债率   liability/asset ratio
资产贡献率   asset contribution factor
资产集中   asset concentration
资产利润率   return on assets
资产质量   asset quality
资产组合   asset portfolio
资金成本   cost of funding; cost of capital
资金到位   fully funded
资金宽裕   have sufficient funds
资金利用率   fund utilization rate
资金缺口   financing gap
资金体外循环   financial disintermediation
资金占压   funds tied up
自筹投资项目   self-financed projects
自有资金   equity fund
综合国力   overall national strength
 
Google
热点点击 Atopu.com
 

 

 

翻译技巧 更多 >

网站管理:中华翻译网信息中心 备案37020020071587  
Copyright © 2007 Atopu..com Inc. All rights reserved. 中华翻译网 版权所有