1.紹介のときは、どちらを先<さき>にするかを十分考<じゅうぶんかんが>えてしなければなりません。
1.介绍时必须认真的考虑先介绍哪一位。
2.年少者<ねんしょうしゃ>を年長者<ねんちょうしゃ>に引き合わ<ひきあわ>せます。そのとき、紹介する人<ひと>は自分<じぶん>と紹介される人との関係<かんけい>を相手<あいて>に簡単<かんたん>に説明<せつめい>します。
2.将年轻人介绍给年岁大的人。这时,介绍人应将自己和被价绍人的关系向对方作一简单说明。
3.引き合わ<ひきあわ>される人は、席<せき>から立って<たって>、きちんとろじぎをします。
3.被介绍的人应起身站立,恭敬行礼。
4.紹介が終<お>わったあとで、簡単<かんたん>な話<はなし>をするとよいでしょう。
4.介绍结束后,应简单地说几句话。
下一页: 日本礼仪禁忌



